Le vocabulaire québécois est riche de mots liés à son histoire, on retrouve à travers la parlure québécoise :
des régionalismes français, c’est-à-dire des emprunts faits aux divers patois connus des colons : bavasser (bavarder, dire des médisances) ; la boucane (fumée) ; la broue (mousse) ; la brunante (crépuscule) ; maganer (abîmer, maltraiter) ; une patate (pomme de terre) ; etc.
des emprunts faits à (...)
Savez vous que l’expression américaine "ok" vient du grec ? Elle était employée par les dockers grecs qui travaillaient sur le port de New York. Quand une caisse était prête à l’embarquement ou au déchargement, ils écrivaient dessus à la craie "Ola Kala" (tout est bon), en abrégé : OK…
Vous ne vous êtes jamais demandé pourquoi beaucoup de noms grecs se terminent pas "akis" ?. Les noms de famille se (...)